En 탾탺 varst 탦vint탽r

Pascal Pinon
íƒ"°g var hin 탾yrsta 탾yrnir탳s,
en 탾탺 hi탰 unga v탭.
íƒ"°g var hinn blindi, er ba탰 um lj탳s,
탾탺 blys, sem alltaf sk탭.
íƒ"°g var s탺 lind, sem leggur flj탳tt,
탾탺 l탩ttur bl탦r og hl탽r.
íƒ"°g var hin 탾yrsta, 탾탶gla 탳tt,
sem 탾r탡탰i 탦vint탽r.
탁 bak vi탰 fj탶llin bei탰 탩g 탾탭;
탩g bei탰 탾탭 탺t vi탰 sund.
íƒ"°g las 탾탩r fyrstu lj탳탰in m탭
탡 l탭fsins 탳skastund.
Me탰 kross 탡 brj탳sti, 탭 hv탭tum hj탺p
탾탺 komst a탰 hjarta m탩r;
탡 l탭fsins ey, 탡 dau탰ans dj탺p
sl탳 d탽r탰 탺r augum 탾탩r.
íƒ"°g var hin 탾yrsta 탾yrnir탳s,
en 탾탺 hi탰 unga v탭,
og 탳ttin kom me탰 nor탰urlj탳s
og 탽jan s탶ng til m탭.
Vi탰 h탶fum t탶fratj탶ldin gist,
og t탭minn lei탰 탾ar flj탳tt,
en 탾ar var bjart, og 탾탺 varst kysst
탭 탾탺sund og eina 탳tt.
íƒÅ¾íƒ³ s탦r탰ir fuglar syngi d탡tt,
er s탶ngur 탾eirra kvein.
íƒÅ¾eir finna til, sem flugu h탡tt
og f탩llu ni탰ur 탡 stein.
Og yfir dj탺pi dimmir flj탳tt,
er dagur burtu fl탽r.
íƒ"°g er hin 탾reytta, 탾탶gla 탳tt,
en 탾탺 varst 탦vint탽r.
English translation:
But you were a fairytale-
I was the thirsty sleeping beauty
but you were the young wine.
I was the blind that begged for light
you were a light that always shone.
I was the spring that turned into a river
you were a light and warm breeze.
I was the tired quiet night
that longed for a fairytale.
Behind the mountains I waited for you
I waited for you by the sea.
I read you my first poems
at life's wishing moments.
With a cross on your chest in a white gown
you touched my heart.
At life's island, at death's valley
shone glory from your eyes.
I was the thirsty sleeping beauty
but you the young wine.
And the night brought us northern lights
and a new song to me.
We have slept under the magic tent
and time escaped quickly.
But there it was bright and you were kissed
for a thousand and one night.
Though wounded birds sing loud
their song is a wail.
They hurt the most that flew high
and fell down to a stone.
And over the valley it darkens fast
as day escapes away.
I was the thirsty quiet night
but you were a fairytale.