(romanized and translated by Lorraine )
Entichers... shinjitsu ga wakaranakutomo (even though I don't know the truth)
kawaranu fuukei wo nagamete arekara ikutose kono chiisa na mado hitotsu no kago no naka kara akizu ni kurikaesu uta kasureta koe de maifuru yuki ni awasete kuuhaku wo umeteyuku (admiring the unchanged scenery, since several years ago from a cage by the small window, without getting tired, with a hoarse voice I repeat my song facing the falling snow, the blank space is filling up)
* kuruoshii madeni omoi matsu watashi wo (prehaps you must have forgotten me, who loves you very much and waits for you,
Entichers... sore ga sonzai suru imi (it is my purpose of existing)
Entichers... shinjitsu ga wakaranakutomo (even though I don't know the truth)
kyou mo mata yuki ni awase kurikaesu (even today I keep on facing the snow, until my song is interrupted)