Fernando (Swedish)

ABBA
Varför sörjer du Fernando?
Varför klingar din gitarr i moll,
vad är det som står på?
År det kärleken Fernando,
har hon lämnat dej din stora, stora kärlek,
är det så?
Den som älskat och förlorat
vet att sånt kan ändå hända då och då.
Sorgen kan va tung att bära,
men att vänner sviker är ånting man måste lära sej.
Jag har också mist min kära,
vem är du som tror att detta kunde drabba bara dej?
Har du ågra glada sånger kvar så spela,
spela, spela dom för mej!
Länge, länge leve kärleken
vår bästa vä, Fernando.
Fyll ditt glas och höj en skål för den,
för kärleken, Fernando!
Spela, spela melodien och sjung sången om lyckan.
Länge, länge leve kärleken,
den kärleken, Fernando!
Ska vi skåla för dom andra
som fick evig kärlek och den tro som bor i varje sång?
Eller skåla med varandra?
Vill du dricka för den lycka som jag upplevde en gång?
Det är lika sant som sagt den vackra sagan den blir aldrig, aldrig lång...
Translation:
Why do you mourn, Fernando?
Who is your guitar strumming minor chords,
what's the matter?
Is it love, Fernando?
Did your great, great love leave you,
is that it?
Those who have loved and lost
know that that happens from time to time.
It can be hard to bear the sorrow,
but friends letting you down is something you have to learn to cope with.
I've lost my loved one too,
who are you to think this could only happen to you?
If you have any happy songs left, then play them,
play them, play them for me!
Long, love live love
our best friend, Fernando.
Fill your glass and rise to toast it,
to love, Fernando!
Play, play that melody and sing that song to happiness.
Long, long live that love,
that love, Fernando!
Shall we toast the others
who received eternal love and that faith which resides in every song?
Or toast to each other?
Would you drink to the happiness I once knew?
It's true as they say, the beautiful fairy tales never, ever last...