Si Do Mhaimeo I (The Wealthy Widow)

Celtic Woman
'Sí­ do mhaimeo í­, 'sí­ do mhaimeo í­
'Sí­ do mhaimeo í­, cailleach an airgid
'Sí­ do mhaimeo í­, ó Bhaile Inis Mhóir í­
'S chuirfeadh sí­ cóistí­ ar bhóithre Cois Fharraige
Dá bhfeicfeá' an "steam" 'ghabhail siar Tóin Uí­ Loin'
'S na rothaí­ 'ghabhail timpeall siar ó na ceathríºnaí­
Chaithfeadh sí­ ' stiíºir naoi -vair' ar a cíºl
'S í­ choinneodh sí­ siíºl le cailleach an airgid
Sí­ do mhaimeo í­, 'sí­ do mhaimeo í­
'Sí­ do mhaimeo í­, cailleach an airgid
'Sí­ do mhaimeo í­, ó Bhaile Inis Mhóir í­
'S chuirfeadh sí­ cóistí­ ar bhóithre Cois Fharraige
Measann tíº, 'bpósfa', 'measann tíº 'bpósfa'
'Measann tíº, 'bpósfa', cailleach an airgid?
Tá's a'm nach 'bpósfa', tá's a'm nach 'bpósfa'
Mar tá sé ró-óg 'gus d'ólfadh sé' t-airgead '
Sí­ do mhaimeo í­, 'sí­ do mhaimeo í­
'Sí­ do mhaimeo í­, cailleach an airgid
'Sí­ do mhaimeo í­, ó Bhaile Inis Mhóir í­
'S chuirfeadh sí­ cóistí­ ar bhóithre Cois Fharraige
Sí­ do mhaimeo í­, 'sí­ do mhaimeo í­
'Sí­ do mhaimeo í­, cailleach an airgid
'Sí­ do mhaimeo í­, ó Bhaile Inis Mhóir í­
'S chuirfeadh sí­ cóistí­ ar bhóithre Cois Fharraige
'S gairid go 'bpósfaidh, 's gairid go 'bpósfaidh
'S gairid go 'bpósfaidh, beirt ar an mbaile seo
'S gairid go 'bpósfaidh, 's gairid go 'bpósfaidh
Séan Shéamais Mhóir agus Máire Ní­ Chathasaigh
Sí­ do mhaimeo í­, 'sí­ do mhaimeo í­
'Sí­ do mhaimeo í­, cailleach an airgid
'Sí­ do mhaimeo í­, ó Bhaile Inis Mhóir í­
'S chuirfeadh sí­ cóistí­ ar bhóithre Cois Fharraige
Sí­ do mhaimeo í­, 'sí­ do mhaimeo í­
'Sí­ do mhaimeo í­, cailleach an airgid
'Sí­ do mhaimeo í­, ó Bhaile Inis Mhóir í­
'S chuirfeadh sí­ cóistí­ ar bhóithre Cois Fharraige
Sí­ do mhaimeo í­, 'sí­ do mhaimeo í­
'Sí­ do mhaimeo í­, cailleach an airgid
'Sí­ do mhaimeo í­, ó Bhaile Inis Mhóir í­
'S chuirfeadh sí­ cóistí­ ar bhóithre Cois Fharraige