Tähdetön

Moonsorrow
Jo pimeys saa
Laskeutuu kuolleiden maahan
Alas taivas painaa päämme
Hävityksen silmiltä piilottaa
Yksin yöstä kurkotan valoon
Sen halki huudan: päästäkää minut!
Ei kukaan sanaakaan sano
Tuskin vaipuu uneen
On kajo poissa palavan maailman
Pois huuhdottu kaipuu elämä
Reki raskas meitä seuraa
Kuolema jaloissamme
Yllä vain tähdetö taivas
Alla eloton maa
Jo pimeys saavuttaa
Maailman viimeisen reunan
Savuna karanneet muistot
Kaupungit ihmisten
Aika täynnä elämää
Piirtynyt vereen ja tuhkaan
Yllä lohduton taivas
Alla hylätty maa
Yksin yöstä kurkotan valoon
Vielä huudan: päästäkää minut!
Kiehuu saastunut meri
Kuoriutuu verinen kiveys katujen
Loppumme vielä pilviä reunustaa
On ilma täällä niin raskas
Vesi virtaa myrkkyä
Vain sodan aseet ruostuvat
Hylättyinä pohjassa
Mihin haudata ruumiit?
Minne juosta kun aurinko nousee?
Näkeekö kukaan jos kohotamme lippuamme?
Kuuma tuuli hetken pyyhkii rantaa
Valkoinen lintu sen mukaan katoaa
Mikää ei elä enää, ei mitää taakse jää
On askel täällä niin raskas
Tietä ei äy kivien alta
Pohjoinen kätkeytyy pilvien taa
Harmaa maisema pyydystää aaveita
Mennyt hiljaa pyyhkiytyy taivaanrantaan
Jalkojen alla murheiden maa
Jossa mikää ei elä enää
[English Translation:]
Darkness enters
Descending upon the land of the dead
Our heads pressed down by the sky
Hiding the pillage from our eyes
Alone from the night I reach towards the light
Across it I scream: release me!
No-one speaks a word
Hardly falling asleep
Gone is the sheen of the burning world
The yearning for life washed away
We are followed by a heavy sleigh
In our feet: death
Above us only a starless sky
A lifeless earth below
Darkness now reaching
The final edge of the world
Memories gone in smoke
Cities of the people
Time full of life
Drawn in blood and ash